맨위로가기

클라우스 에브너

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

클라우스 에브너는 1964년 오스트리아 빈에서 태어나 성장한 작가이다. 그는 빈 대학교에서 로망스어, 독일어 문학, 번역학을 공부했으며, 졸업 후 번역, 외국어 교육, IT 프로젝트 등 다양한 분야에서 일했다. 에브너는 소설, 단편 소설, 시, 에세이 등 다양한 문학 작품을 썼으며, 독일어와 카탈루냐어로 작품을 발표했다. 그의 작품은 문예지 및 문화 잡지에 게재되었으며, 비평가들은 그의 글쓰기 스타일을 신중하고 신랄하며, 은유가 현실을 기반으로 하면서도 상상력을 자극한다고 평가한다. 에브너는 오스트리아 청소년 문학상, 펠트키르히 시 문학상, 비엔나 워크숍 상 등 다수의 문학상을 수상했다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 오스트리아의 번역가 - 막스 브로트
    막스 브로트는 오스트리아-헝가리 제국 출신의 독일어 사용 유대인 작가, 번역가, 평론가, 작곡가로서, 프란츠 카프카의 유언 집행자이자 그의 유작을 출판하여 세상에 알린 인물이며, 다양한 장르의 작품을 발표한 작가이자 음악가, 시온주의 운동가였다.
  • 오스트리아의 번역가 - 볼프강 라츠
    볼프강 라츠는 스페인어 번역 문학가로 데뷔하여 시인, 소설가, 가수 등 다방면에서 활동하며 여러 문학상을 수상하고 다양한 사회 활동에도 참여한 예술가이다.
  • 카탈루냐어 작가 - 엔리크 발로르 이 비베스
    엔리크 발로르 이 비베스는 1911년 카스탈랴에서 태어난 발렌시아 작가, 언어학자, 정치 운동가로, 발렌시아 자치구 설립에 기여하고 발렌시아어 부흥 운동에 힘썼으며 2000년에 사망했다.
  • 카탈루냐어 작가 - 조안 푸스터
    스페인 발렌시아 출신의 작가이자 언론인, 수필가, 지적 지도자였던 조안 푸스터(1922-2000)는 발렌시아의 정체성을 탐구한 저서와 카탈루냐 민족주의 옹호 활동으로 큰 영향을 미쳤으며, 문학상 수상과 암살 시도를 겪기도 했다.
  • 오스트리아의 작가 - 엘리아스 카네티
    엘리아스 카네티는 불가리아 출신의 작가이자 사회학자로, 다양한 장르에서 활동하며 노벨 문학상을 수상했고, 대표작으로는 사회 비판적 소설 『현혹』, 군중 심리 분석 논문 『군중과 권력』, 회고록 3부작 등이 있다.
  • 오스트리아의 작가 - 장 아메리
    장 아메리는 오스트리아 출신의 작가이자 에세이 작가이며, 홀로코스트 생존 경험을 바탕으로 인간의 존엄성과 고통에 대한 깊이 있는 성찰을 담은 작품을 남겼다.
클라우스 에브너 - [인물]에 관한 문서
기본 정보
2011년의 클라우스 에브너
이름클라우스 에브너
출생일1964년 8월 8일
출생지
국적오스트리아
직업작가, 수필가, 시인, 번역가
활동 시기현대
작품
주요 작품호미니드 (소설)

2. 생애

클라우스 에브너는 1964년 8월 8일 오스트리아 에서 태어나 그곳에서 성장했다.[1] 그의 어머니 인게보르크(Ingeborg, 1944년생)는 미용사였고, 아버지 발터(Walter, 1939~1996)는 1970년대에 가정용 오락 제품을 판매하는 세일즈맨이었다. 1969년에 여동생이 태어났고, 1년 후 가족은 이사했다. 에브너는 8년 동안 중등학교에 다녔으며, 이 시기에 첫 글쓰기 경험을 했다. 열두 살 때 짧은 희곡을 쓰고 학교 친구들과 함께 연습했지만, 공연되지는 않았다.[1]

1982년, 프랑스 투르에서 한 달간의 대학 여행을 마친 후, 빈 대학교에서 로망스어, 독일어 문학, 번역학을 공부하기 시작했다. 이때 그는 이미 문학 서클과 빈 문학 잡지에서 일하고 있었다.[2] 1988년과 1989년 졸업 후 번역,[3] 외국어 교육 및 IT 프로젝트[4] 등 다양한 직업에 종사했다. 1990년대에 에브너는 소프트웨어와 네트워킹 주제에 대한 기사와 책을 독일어로 출판했지만,[5] 영어로도 몇몇 기사를 썼다.[6] 1999년에는 노스캐롤라이나에서 6주를 보냈고, PC 서버에 관한 영어 책의 공동 저자였다.[7]

2001년, 빈 응용과학대학교에서 유럽 경제학을 공부하는 동안 유럽이슬람주의에 관한 논문을 작성했고, 이 논문은 2001년 독일에서 출판되었다.[8] 그는 또한 "순간 포착", "비행 6-2-2",[9] "황홀경"[10] 등 무슬림 문명을 다룬 여러 이야기를 썼다. 에브너는 가족과 함께 빈에 살고 있으며, 그라츠 작가 모임[11]과 오스트리아 작가 연맹의 회원이다.

3. 작품 활동

클라우스 에브너는 학교를 졸업한 후 단편 산문, , 라디오 드라마를 썼다.[1] 그의 작품은 오스트리아 슈타이어마르크 출신의 가장 큰 문예지 중 하나인 ''Sterz''[12]와 비엔나 일간지 빈 체이퉁(Wiener Zeitung)이 소유한 ''Lesezirkel''[13]문예지 및 문화 잡지에 발표되었다. 1988년 프랑스어로 작성된 그의 석사 논문(Diplomarbeit) 주제는 "낭만주의부터 현재까지 프랑스 문학에 나타난 카탈루냐 지역의 이미지"였다.[14] 1987년에는 카탈루냐 문화에 대한 논평을 담은 ''카탈루냐 일기''의 일부가 발표되었고,[15] 여러 에세이에서 카탈루냐 문화를 논한다.[16]

1987년 첫 아들이 태어난 후 직업적 의무가 늘어나면서 문학적 산출량이 감소했다.[1] 1990년대에는 소설 ''Feuers Geraun''에 집중했는데, 이 소설의 초기 두 장은 1994년(''Der Schreiber von Aram'')과 1997년(''Das Gesetz'')에 오스트리아 상부 지역 잡지 ''die Rampe''에 발표되었다.[17] 이 장들은 유대교와 성서 전통을 다룬다.[1][18] 에브너 웹사이트의 출판 목록에는 2004년까지 6개의 문집 발표만 나열되어 있지만, 2005년부터 2008년까지는 17개가 나열되어 있다.[19]

3. 1. 작품 스타일

클라우스 에브너는 학교를 졸업한 후 단편 산문, , 라디오 드라마를 썼다.[1] 그의 작품은 문예지 및 문화 잡지에 발표되었다.[1] 1987년 첫 아들이 태어난 후 직업적 의무가 늘어나면서 그의 문학적 산출량은 감소했다.[1] 1990년대에는 소설 ''Feuers Geraun''에 집중했는데, 이 소설의 초기 두 장은 오스트리아 잡지에 발표되었고 유대교와 성서 전통을 다룬다.[1][17][18]

에브너는 서사적 허구(소설, 단편 소설, 단편 산문), 에세이 및 시를 썼다. 그의 시는 독일어와 카탈루냐어로 쓰였다. 오스트리아 정부의 지원을 받아 안도라에 대한 에세이를 썼고,[20] 카탈루냐 작가의 소설을 독일어로 번역했다.[21] 카탈루냐 문화에 대한 그의 문화 에세이는 잡지에 발표되었다.[22][23] 2007년에는 첫 단편 소설집 ''Lose''(''Destinies'')를 출판했는데, 이 중 일부는 이전에 이미 발표된 적이 있었다.[24] 2008년에는 단편 소설 ''호미니드''를 포함한 두 권의 서사적 허구 작품을 출판했다.[25]

에브너의 단편 소설들은 다양한 주제를 다루며, 비평가 줄리아 라파엘에 따르면 "다소 내파적인" 것이며 "환상, 풍자, 유머 또한 그 자리를 차지한다"고 한다.[26] 에브너의 은유는 "현실을 넘어서면서도 기반을 잃지 않는다"고 평가받았다.[26] 그의 글쓰기 스타일은 매우 신중하고 신랄하며, 각 문장에는 멜로디가 있고, 특히 그의 짧은 산문은 서정적으로 들린다는 평가를 받는다.[27] 오스트리아 작가이자 비평가인 볼프강 라츠는 "에브너의 정확한 언어 사용"과 "형식적 세부 사항에 대한 그의 친밀감"에 주목하며, 비판적인 단편 소설들의 풍자적인 날카로움을 지적했다.[28]

4. 수상 경력

연도수상 내역
2008년오스트리아 정부 문학 장려금[42][43]
2008년비엔나 워크숍 상(Wiener Werkstattpreis 2007), [44]
2007년오스트리아 정부 문학 여행 장려금[41]
2007년노시데 국제 시 문학상(Premio Internazionale di Poesia Nosside), 레조 칼라브리아[32]
2005년펠트키르히 시 문학상(4위)[40]
2004년카탈루냐 문학상(La Catalana de Lletres 2004), 바르셀로나[39]
1982년소설 《Das Brandmal/The Stigma》으로 제1회 오스트리아 청소년 문학상 수상[36]


5. 작품 목록

출판 연도제목종류출판사비고
2007Lose (운명)단편소설Edition Nove
2008Auf der Kippe (가장자리에)짧은 산문Arovell Verlag
2008Hominide (사람)단편소설FZA Verlag
2009Vermells (빨갛게)SetzeVents Editorial


5. 1. 독일어

클라우스 에브너는 학교 졸업 후 단편 산문, , 라디오 드라마를 썼다.[1] 그의 작품은 오스트리아 슈타이어마르크 출신의 가장 큰 문예지 중 하나인 ''Sterz''[12]와 비엔나 일간지 빈 체이퉁(Wiener Zeitung)이 소유한 ''Lesezirkel''[13]에 발표되었다. 1990년대에는 소설 ''Feuers Geraun''에 집중했는데, 이 소설의 초기 두 장은 1994년(''Der Schreiber von Aram'')과 1997년(''Das Gesetz'')에 오스트리아 상부 지역 잡지 ''die Rampe''에 발표되었다.[17] 이 장들은 유대교와 성서 전통을 다룬다.[1][18]

에브너는 서사적 허구(소설, 단편 소설, 단편 산문), 에세이 및 시를 썼다. 그의 시는 독일어와 카탈루냐어로 쓰여졌다. 오스트리아 정부의 문학 보조금 지원을 받아 2007년 안도라로 가서 피레네 산맥에 있는 이 나라에 대한 에세이를 썼다.[20] 그는 또한 카탈루냐 작가 조셉 나바로 산타울랄리아(Josep Navarro Santaeulàlia)가 쓴 소설 ''L'Absent''를 독일어로 번역했다.[21] 그의 첫 번째 단편 소설집 ''Lose''(''Destinies'')는 2007년에 출판되었는데, 45편의 단편 소설 중 22편은 이미 신문, 문예지 또는 문집에 실렸었다.[24] 2008년 에브너는 단편 소설 ''호미니드''(Hominid)를 포함하여 다른 두 권의 서사적 허구 작품을 출판했다.[25]

5. 2. 카탈루냐어

클라우스 에브너는 독일어와 카탈루냐어로 시를 썼다. 2007년 오스트리아 정부의 문학 보조금을 받아 안도라로 가서 피레네 산맥에 있는 이 나라에 대한 에세이를 썼다.[20] 그는 또한 카탈루냐 작가 조셉 나바로 산타울랄리아(Josep Navarro Santaeulàlia)가 쓴 소설 ''L'Absent''를 독일어로 번역했다.[21] 바르셀로나와 안도라와 같은 카탈루냐 문화에 대한 그의 문화 에세이는 ''리터라투어 운트 크리티크''(Literatur und Kritik)와 ''Zitig'' 잡지에 발표되었다.[22][23]

그는 다음과 같은 카탈루냐어 시집을 출판했다.

출판 연도제목출판사ISBN
2009Vermells/Shades of RedSetzeVents
2015Blaus/Shades of BluePagès Editors
2019VestigisBooks on Demand
2020ForatsBooks on Demand


5. 3. 기타 출판물

클라우스 에브너는 학교 졸업 후 단편 산문, , 라디오 드라마를 썼다.[1] 그의 작품은 문예지 및 문화 잡지, 예를 들어 오스트리아 슈타이어마르크 출신의 가장 큰 문예지 중 하나인 ''Sterz''[12]와 비엔나 일간지 빈 체이퉁(Wiener Zeitung)이 소유한 ''Lesezirkel''[13]에 발표되었다. 1987년 첫 아들의 출생 이후 직업적 의무의 증가는 그의 문학적 산출량 감소와 맞물렸다.[1] 1990년대에는 소설 ''Feuers Geraun''에 집중했고, 이 소설의 초기 두 개의 장은 1994년 (''Der Schreiber von Aram'')과 1997년 (''Das Gesetz'')에 오스트리아 상부 지역 잡지 ''die Rampe''에 발표되었다.[17] 이 장들은 유대교와 성서 전통을 다룬다.[1][18] 에브너 웹사이트의 출판 목록에는 2004년까지 6개의 문집 발표만 나열되어 있지만, 2005년부터 2008년까지는 17개가 나열되어 있다.[19]

에브너는 또한 서사적 허구(소설, 단편 소설, 단편 산문), 에세이 및 시를 썼다. 오스트리아 정부의 문학 보조금 지원을 받아 2007년 안도라로 가서 피레네 산맥에 있는 이 나라에 대한 에세이를 썼다.[20] 그는 또한 카탈루냐 작가 조셉 나바로 산타울랄리아(Josep Navarro Santaeulàlia)가 쓴 소설 ''L'Absent''를 독일어로 번역했다.[21] 바르셀로나안도라 같은 카탈루냐 문화에 대한 그의 문화 에세이는 ''리터라투어 운트 크리티크''(Literatur und Kritik)와 ''Zitig'' 잡지에 발표되었다.[22][23]

기타 출판물 목록은 다음과 같다.

  • “호세프 플라”: 카탈루냐 작가 호세프 플라(Josep Pla)에 관한 에세이. ''Zitig'' (온라인 잡지), 비엔나 2008년 게재.
  • “백색 기사에게 남은 것”: 중세 소설 『티랑 르 블랑(Tirant lo Blanch)』에 관한 에세이. ''Wordshop X – Wiener Werkstattpreis 2007'' (브로슈어), FZA Verlag, 비엔나 2008년 게재.
  • “도시와 바다”: 바르셀로나에 관한 에세이. 『Reisenotizen』, FZA Verlag, 비엔나 2007년 게재.
  • “자유는 작은 불꽃입니다”: 자유와 해방에 관한 에세이. ''Lichtungen'' 109호, 그라츠 2007년 게재.
  • “전설에서 현대성으로”: 안도라에 관한 에세이. ''Literatur und Kritik'' 411/412호, 잘츠부르크 2007년 게재.
  • “예술은 시작입니다”: 문학 번역에 관한 에세이. ''Literarisches Österreich'' 1/07호 (잡지, ZVR 295943463), 비엔나 2007년 게재.
  • “예언의 매력”: 예언에 관한 에세이. ''Sterz'' 99호 (잡지, GZ 02Z033378M), 그라츠 2006년 게재.
  • “개혁과의 싸움”: 새로운 독일어 표기법에 관한 에세이. ''Literarisches Österreich'' 2/04호 (잡지, ZVR 295943463), 비엔나 2004년 게재.

참조

[1] 웹사이트 autobiography-english http://www.klausebne[...] 2009-02-12
[2] 웹사이트 entries about the magazine ''Texte'' http://katzoom.onb.a[...] Austrian National Library 2009-02-13
[3] 서적 DNS-Implementierung im Windows-Netzwerk/Implementing DNS on Windows Networks Microsoft Press 2004
[4] 서적 Migrating IBM Netfinity Servers to Microsoft Windows 2000 ITSO Redbook 1999
[5] 서적 Data Becker, Markt & Technik, IWT, TEWI, Microsoft Press
[6] 간행물 NT Update xephon
[7] 서적 Migrating IBM Netfinity Servers to Microsoft Windows 2000 ITSO Redbook 1999
[8] 서적 Islamischer Fundamentalismus in der EU/Islamic Fundamentalism in the EU GRIN Verlag 2001/2007
[9] 서적 Lose Edition Nove 2007
[10] 서적 Auf der Kippe Arovell Verlag 2008
[11] 웹사이트 entry about Klaus Ebner http://www.gav.at/in[...] 2009-02-12
[12] 간행물 Sterz
[13] 간행물 Lesezirkel
[14] 웹사이트 L'image des pays catalans chez les ecrivains français à partir du romantisme http://aleph18.onb.a[...] 2009-02-12
[15] 서적 Der Erste Österreichische Jugendpreis: Literaturjahr 1987 Erste Österreichische Spar-Casse 1987
[16] 간행물 Zeitschrift für Katalanistik and Europa Ethnica
[17] 서적 die Rampe
[18] 웹사이트 Interview des katalanischen E-Zines ''Penedès Digital'' http://www.penedesdi[...] 2009-02-12
[19] 웹사이트 Anthology publication list http://www.klausebne[...] 2009-02-12
[20] 서적 Auf der Kippe Arovell Verlag 2008
[21] 웹사이트 List of translations http://www.klausebne[...] 2009-10-29
[22] 간행물 Literatur und Kritik
[23] 웹사이트 Austrian based e-zine Zitig http://www.zitig.net 2009-02-12
[24] 문서 Lose
[25] 웹사이트 "Auf der Kippe" (book presentation) and "Hominide" (critical review by Karin Gayer) http://fza.or.at/ind[...] 2009-10-29
[26] 리뷰 Critic review of the book ''Lose''
[27] 리뷰 Club 1 Magazin review
[28] 리뷰 Critic review of the book ''Auf der Kippe''
[29] 간행물 Article "Ab nach Frankreich"
[30] 간행물 Das Brandmal 1983
[31] 서적 Lyrik der Gegenwart Edition Art Science 2008
[32] 웹사이트 listing of results of the Nosside Award Jury 2007 https://web.archive.[...]
[33] 서적 L'immaginario dei poeti del Nosside 2007 e il loro potere di esprimere il mondo 2007
[34] 서적 Nosside 2007 Città del Sole Edizioni 2007
[35] 서적 wordshop x FZA Verlag 2008
[36] 간행물 Club 1 Magazin nr. 01 1983
[37] 간행물 Texte 8 Vienna 1984-03
[38] 간행물 Club 1 Magazin nr. 54 1988
[39] 서적 la catalana de lletres 2004 Cossetània Edicions 2005
[40] 서적 Lyrik der Gegenwart
[41] 웹사이트 Annual Report of the Austrian Department of Culture http://www.bmukk.gv.[...] 2010-05-03
[42] 웹사이트 Literaturhaus Wien, biography http://www.literatur[...] 2009-10-29
[43] 웹사이트 Annual Report of the Austrian Department of Culture http://www.bmukk.gv.[...] 2010-05-03
[44] 서적 wordshop x FZA Verlag 2008
[45] 웹사이트 Annual Report of the Austrian Department of Culture http://www.bmukk.gv.[...] 2010-07-07
[46] 웹사이트 Writers' Association's ceremony in the Literaturhaus of Vienna, October 6, 2010 http://www.literatur[...] 2011-08-19
[47] 웹사이트 Press Note by Corporació Sanitària Parc Taulí http://www.tauli.cat[...] 2016-08-01



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com